Russischsprachige Seite - DSL und TV
О страховоках на немецком и русском. Über Versicherungen auf Russisch und Deutsch.
Versicherung - страховка в Германии. Различные виды страхования.
DSL и Интернет
Русское ТВ и ВИДЕО
Новости
Купить и сэкономить
Играть и выигрывать
Телефон и Handy
Разное









Versicherung - страховка в Германии

Sozialversicherung
Alle Arbeitnehmer sind durch Pflichtversicherungen gegen bestimmte Risiken, wie Krankheit oder Unfall, Arbeitslosigkeit, Pflegebedürftigkeit, Invalidität und auch Alter geschützt. Die Sozialversicherung garantiert die soziale Sicherung in unserer Gesellschaft. Alle Arbeitnehmer sind gesetzlich pflichtversichert.
Социальное страхование.
Все наемные работники подлежат обязательному социальному страхованию от финансовых последствий определенных рисков, таких как болезнь, несчастный случай, потеря работы, немощность, инвалидность или же наступление преклонного возраста. Социальное страхование является гарантией социальной зашиты в обществе. Все наемные работники по закону подлежат обязательному социальному страхованию.
Krankenversicherung
Krankenversicherung bietet finanziellen Schutz bei Krankheit und Mutterschaft. Die Leistungen gelten auch für Ehepartner und Kinder des Versicherten, wenn diese keine oder nur geringfügige eigene Einkünfte haben. Die Versicherten können zwischen verschiedenen Krankenkassen wählen: Allgemeine Ortskrankenkassen, Ersatzkassen, Betriebskrankenkassen oder Innungskrankenkassen. Die Krankenkassen unterscheiden sich geringfügig nach der Höhe der Beiträge und der Leistungen. Der Grundumfang der Leistungen ist gesetzlich festgelegt. Pflichtversichert sind alle Arbeitnehmer bis zu einem bestimmten Einkommen. Ab einem bestimmten höheren Einkommen ist die Mitgliedschaft der gesetzlichen Krankenkassen freiwillig, alternativ kann man sich privat versichern.
Медицинское страхование.
Медицинское страхование обеспечивает финансовую защиту в случае болезни или беременности/ухода за ребенком. Страховая защита распространяется также на супруга и детей застрахованного лица, если они не имеют дохода или же если их доход незначителен. Лица, желающие заключить страховку, имеют выбор между различными страховыми обществами: Allgemeine Ortskrankenkassen, Ersatzkassen, Betriebskrankenkassen или Innungskrankenkassen.. Они несколько отличаются друг от друга суммой взноса и объемом предлагаемых услуг. Основные услуги, оплату которых страховое общество обязано перенять, предписаны законом. Обязательному медицинскому страхованию подлежат наемные работники, доходы которых не превышают определенной суммы. В противном случае членство в государственном страховом обществе не является обязательным и работник может заключить частную медицинскую страховку.
Rentenversicherung
Die Rentenversicherung ist die wichtigste Säule für die Alterssicherung. Außer den Arbeitnehmern sind unter anderem auch Auszubildende und bestimmte Gruppen von Selbstständigen versichert. Hauptaufgaben der Rentenversicherung sind:
· die Zahlung von Renten an Versicherte und Hinterbliebene (Witwen und Waisen)
· die Durchführung medizinischer und berufsfördernder Rehabilitationsmaßnahmen.
Für einen Anspruch auf Rente müssen bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein. Die versicherten Männer und Frauen müssen ein bestimmtes Lebensalter erreicht (Altersgrenze), eine Mindestversicherungszeit (Wartezeit) erfüllt und einen Rentenantrag gestellt haben. In der Regel wird die Rente ab dem 65. Lebensjahr bezogen, ein vorgezogener oder hinausgeschobener Rentenbeginn ist möglich.
Zusatzrente
Die staatliche Rente, die auf dem Solidaritätsprinzip beruht, sollte um eine freiwillige zusätzliche Altersvorsorge ergänzt werden, um den Lebensstandard im Alter zu sichern.
Пенсионное страхование.
Пенсионное страхование - важная основа обеспечения старости. Наряду с наемными работниками, пенсионному страхованию подлежат также ученики профессионального обучения и определенные группы лиц, ведущих индивидуальную трудовую деятельность. Важнейшими задачами пенсионного страхования являются
• выплата пенсий застрахованным или членам их семьи в случае смерти застрахованного (вдовам и сиротам) и
• проведение мер медицинской и профессиональной реабилитации.
Для получения пенсии необходимо выполнение некоторых предпосылок: достижение определенного возраста (пенсионного возраста), уплата взносов в фонд пенсионного страхования в течение установленного периода времени и подача заявления на выплату пенсии. Как правило, на пенсию выходят в 65 лет. Более ранний или более поздний уход возможны.
Дополнительная пенсия.
В целях достижения более высокого уровня жизни в старости имеет смысл в дополнение к государственной пенсии, основывающейся на принципе солидарности, оформить добровольную частную пенсию.
Pflegeversicherung
Die Pflegeversicherung sorgt für eine soziale Absicherung im Fall der Pflegebedürftigkeit. Durch die Beitragszahlungen hat der Versicherte einen Rechtsanspruch auf finanzielle Hilfen bei ambulanter und stationärer Pflege.
Страхование по уходу.
Цель страхования по уходу - обеспечение социальных гарантий в случае беспомощности. Взносы в фонд страхования по уходу предоставляют застрахованному право на материальную поддержку при необходимости амбулаторного и стационарного ухода.
Arbeitslosenversicherung
Die Arbeitslosenversicherung bietet materielle Hilfe bei Arbeitslosigkeit und betreibt eine aktive Arbeitsmarktpolitik. Anspruch auf Arbeitslosengeld hat, wer arbeitslos ist, sich persönlich arbeitslos gemeldet hat und über einen bestimmten Zeitraum Beiträge in die Arbeitslosenversicherung eingezahlt hat. Die Bundesagentur für Arbeit wendet sich mit verschiedenen Förderungs- und Vermittlungsleistungen sowohl an Arbeitnehmer als auch an Arbeitgeber und versucht, möglichst viele Arbeitsuchende im Arbeitsmarkt unterzubringen.
Страхование на случай безработицы.
Система страхования на случай безработицы обеспечивает материальную поддержку в случае наступления безработицы и ведет активную политику занятости. Право на выплату пособия имеют безработные, лично зарегистрированные в качестве таковых на бирже труда и вносившие взносы в фонд страхования на случай безработицы в течение определенного периода времени. Федеральная служба занятости предлагает различные виды финансовой поддержки и посреднические услуги наемным работникам и работодателям, а также содействует трудоустройству как можно большего количества безработных.
Unfallversicherung
Die Unfallversicherung mindert die finanziellen Folgen von Arbeitsunfällen oder Berufskrankheiten und bietet Vorsorgeleistungen (Verhütung von Unfällen) und Rehabilitationsleistungen.
Страхование несчастного случая.
Система страхования несчастного случая смягчает финансовые последствия производственных травм и профзаболеваний, а также предпринимает меры по предотвращению несчастных случаев и реабилитации.
Haftpflichtversicherung
Die „Haftpflichtversicherung“ ersetzt Schäden, die der Versicherte versehentlich am Eigentum anderer anrichtet. So kann sie z.B. Schäden ersetzen, die durch einen Unfall oder durch eine Ungeschicklichkeit in einem anderen Haushalt entstehen. Haftpflichtversicherungen verhindern, dass man sich aufgrund von hohen Schadensersatzforderungen verschulden muss.
Страхование гражданской ответственности.
Страхование гражданской ответственности возмещает ущерб, который застрахованный непреднамеренно нанес собственности третьего лица, например, в результате несчастного случая или неловкости в чужом доме. Страхование гражданской ответственности предотвращает ситуацию, в которой для возмещения нанесенного ущерба человек вынужден входить в долги.
Hausratversicherung
Mit der „Hausratversicherung“ werden Schäden im eigenen Haushalt versichert, z.B. Einbruch und Diebstahl. Die Versicherungshöhe sollte dem tatsächlichen Wert der Gegenstände im Haushalt entsprechen.
Страхование домашнего имущества.
Страхование домашнего имущества возмещает ущерб, нанесенный домашнему имуществу самого застрахованного, например, в результате кражи. Страховая сумма должна соответствовать реальной ценности домашнего имущества.
Berufsunfähigkeitsversicherung
Mit dem Abschluss einer Berufsunfähigkeitsversicherung schützt man sich gegen die finanziellen Folgen einer Berufsunfähigkeit, etwa in Folge eines Unfalls oder einer Krankheit. Im Versicherungsfall wird je nach Vereinbarung eine Rente an den Versicherten gezahlt.
Страхование на случай потери трудоспособности.
Страхование на случай потери трудоспособности предоставляет защиту от финансовых последствий потери трудоспособности вследствие аварии или болезни. При наступлении страхового случая застрахованному лицу выплачивается пенсия согласно договору.
Rechtsschutzversicherung
Bei einer „Rechtsschutzversicherung“ trägt die Versicherung die Kosten eines Rechtsstreits. Allerdings gilt dieser Rechtsschutz nur in bestimmten Fällen. Wie bei jeder Versicherung empfiehlt sich eine umfassende Beratung durch Verbraucherzentralen etc…
Юридическая страховка.
При заключении этого вида страхования страховое общество несет расходы, связанные с правовыми спорами. Однако расходы перенимаются лишь в определенных случаях. Как и при заключении любой другой страховки, рекомендуется подробная беседа в службе консультации потребителей и т.п.
Lebensversicherung
Mit der „Risiko-Lebensversicherung“ kann die eigene Familie finanziell abgesichert werden, falls der Versicherungsnehmer zu Tode kommen sollte. Die „Kapital-Lebensversicherung“ ist eine Möglichkeit, Geld für die Zukunft anzusparen.
Страхование жизни.
Страхование жизни от несчастного случая дает возможность финансового обеспечения семьи в случае смерти страхователя, а страхование жизни с накоплением капитала - собрать денег на будущее.
Германия для начинающих www.handbuch-deutschland.de






Любое использование материалов сайта без согласия редакции запрещается. Все логотипы и торговые марки являются собственностью владельцев.
All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.
© Copyright dslru.eu / dslru.de


Помощь DSL Видеофон E-Mail Rus TV SAT HDTV Смешное Video Интернет TV Nowosti Поиск с Google.ru Автостраховка Конвертер валют Покупаем в Интернете Цветы Lotto Караоке Translit RU-EN-DE